Keine exakte Übersetzung gefunden für منطقة الأعضاء

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Italienisch Arabisch منطقة الأعضاء

Italienisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Tu confermi che Harry Lime e' Ahmad, io mi introdurro' nell'area di sicurezza dell'ospedale, dove sono conservati gli organi dei donatori.
    (سوف تحدد لنا أن (هارى ليم) ، هو (أحمد سوف أتسلل أنا إلى منطقة زراعة الأعضاء
  • Bisogna trovare un modo per preservare appieno il gradod'influenza dei paesi non aderenti all'euro all’internodell' Autorità bancaria europea.
    ويتعين علينا أن نعمل على إيجاد السبل للحفاظ التام على نفوذالبلدان غير الأعضاء في منطقة اليورو داخل السلطة المصرفيةالأوروبية.
  • La Germania, in particolare, non sente di avere ragioniparticolari per condividere la sua rappresentanza al FMI con altri Paesi dell'eurozona, fiscalmente più deboli.
    إن ألمانيا، بشكل خاص، لا ترى أي سبب يدعوها إلى تقاسمتمثيلها في صندوق النقد الدولي مع بلدان أخرى أضعف منها على المستوىالمالي من أعضاء منطقة اليورو.
  • Il dibattito all’interno degli stati dell’eurozonasolitamente convergono su quella che i giuristi chiamanoherrschende Meinung (“l’opinione dominante”), la quale, a suavolta, sembra riflettere la condizione dei propri paesi dicreditori o debitori.
    إن المناقشات الدائرة داخل البلدان الأعضاء في منطقة اليوروتلتقي عادة على ما يسميه الباحثون القانونيون "الرأي السائد"، وهو مايبدو بدوره وكأنه يعكس وضع هذه البلدان بوصفها دائنة أومدينة.
  • Un sistema di aggregazione del debito che soddisfi irequisiti qui indicati invierebbe il segnale che i paesi membridell’eurozona sono seri nel voler rimanere uniti.
    والواقع أن خطة تجميع الديون التي تلبي الشروط الموضحة هنا منشأنها أن ترسل إشارة مفادها أن البلدان الأعضاء في منطقة اليورو جادةبشأن رغبتها في التماسك والالتحام.
  • Il fatto che alcuni paesi siano membri dell’eurozona, edaltri che se ne siano tenuti fuori, oltre ai diversi interessieconomici e alle differenti tradizioni monetarie e fiscali ancheall’interno della stessa zona euro, rende difficile unaccordo.
    وفي ظل وجود بعض الأعضاء داخل منطقة اليورو، وبعضهم الآخرخارجها، ومع تباين المصالح الاقتصادية والتقاليد النقدية والمالية حتىداخل منطقة اليورو، فإن التوصل إلى اتفاق أمر صعب.
  • Ma, senza un’ulteriore integrazione politica ed economica–che forse potrebbe non includere tutti gli attuali membri dellazona euro- l’euro potrebbe addirittura non farcela, anche entro lafine di questa decade.
    ولكن من دون المزيد من التكامل السياسي والاقتصادي العميق ــوهو ما قد لا ينتهي إلى ضم كل أعضاء منطقة اليورو الحاليين ــ فإناليورو قد لا يتمكن من البقاء حتى إلى نهاية هذا العقد.
  • Prima delle recenti elezioni in Italia, i mercatifinanziari mostravano qualche segnale di ottimismo, incoraggiati dauna politica della Banca Centrale Europea finalizzata a garantireil debito sovrano dei membri dell’eurozona, ad espandere il suobilancio e ad abbassare i tassi d’interesse.
    فقبل الانتخابات الإيطالية الأخيرة، أظهرت الأسواق الماليةبوادر تدعو إلى التفاؤل، بتشجيع من سياسة البنك المركزي الأوروبي التيتقوم على ضمان الديون السيادية للبلدان الأعضاء في منطقة اليورو،وتوسيع ميزانيته العمومية، وخفض أسعار الفائدة.
  • In un altro articolo intitolato " Un Euro senza centro nonpuò reggere", giungo alla conclusione che "senza un'ulterioreintegrazione politica ed economica - che forse potrebbe nonincludere tutti gli attuali membri della zona euro - l'europotrebbe addirittura non farcela, anche entro la fine di questadecade".
    وفي تعليق آخر بعنوان "يورو بلا مركز لا يستطيع أن يصمد"،خلصت إلى أنه "في غياب المزيد من التكامل السياسي والاقتصادي العميقــ الذي قد لا ينتهي إلى ضم كل أعضاء منطقة اليورو الحاليين ــ فإناليورو قد لا يصمد حتى إلى نهاية هذا العقد".